Revela The New York Times cómo un cártel se apoderó de Sinaloa

Sobornos y apoyo político permiten que operen con una libertad casi total.

Mayo 2026

Redacción

La Nación

“Cómo usa un cartel de drogas un estado de México como su herramienta (o para hacer negocios)”, de esta forma el diario estadunidense The New York Times tituló un trabajo periodístico en su edición del día de hoy.

En el citado trabajo, firmado por Paulina Villegas, se informa que integrantes del Cártel de Sinaloa dicen que a cambio de sobornos y apoyo político se les permitió operar en el estado de Sinaloa con una libertad casi total.

Dentro de dicho pacto, apunta, con palabras clave se despejaba el camino para que drogas y armas pasaran por retenes de seguridad, sin obstáculos; además los nombres de rivales eran entregados a policías que los detenían y los entregaban a sus enemigos y, en ocasiones, sicarios del cártel participaban en operativos policiales.

Este acuerdo, gobierno-cártel, se lee en el diario, ayudó al grupo criminal a convertirse en una de las organizaciones más poderosas del mundo, traficando miles de millones de dólares en fentanilo a través de la frontera con Estados Unidos, incluso, mientras líderes clave del grupo eran capturados y una guerra interna dividía a la organización en dos.

La periodista firma que, tras la acusación formal en Estados Unidos contra varios funcionarios mexicanos, conversó con cuatro operadores del citado cártel, quienes aceptaron explicar cómo el Cártel de Sinaloa trabajó con políticos, miembros de fuerzas policiales y militares en años recientes.

Señala que tres de los operadores con los que estableció contacto aseguraron estar vinculados a la facción de “Los Chapitos” del Cártel de Sinaloa; otro dijo estar conectado con la facción rival, “Los Mayos”, y ellos dieron información bajo condición de anonimato por temor a represalias, tanto de las autoridades, como de sus propios jefes.

“En Sinaloa, tres de los operadores del cártel con los que hablé, dijeron que la forma más común de protección provenía de las policías municipales y estatales que actuaban como colaboradores confiables”.

Paulina Villegas agrega que uno de los entrevistados aseguró que los propios miembros del cártel participaban en operativos oficiales vestidos con uniformes policiales para cometer delitos en nombre de las autoridades.

De igual forma, The New York Times describe la forma en que los policías municipales y estatales daban al cártel alertas anticipadas sobre grandes operativos militares, particularmente, en zonas rurales y ranchos donde se reunían líderes del cártel o funcionaban laboratorios de drogas.

“Con tanta protección te sentías como Rambo o John Wick”, cita estas palabras uno de los narcos entrevistados.

Hace un par de meses, señaló un entrevistado, un operador escuchó por radio que un alto miembro del cártel había quedado atrapado en un enfrentamiento con militares y, más tarde, otro integrante le dijo que la policía estatal había intervenido para escoltarlo y ayudarlo a escapar.

En la misma nota, la periodista afirma que sus descripciones de las redes de protección entre el cártel y las autoridades locales, expuestas en otros trabajos periodísticos, fueron corroboradas por expertos, ex funcionarios y pruebas de casos criminales anteriores.

Asimismo, se describe cómo es la dinámica de los criminales entre la protección de los propios policías del estado, la infiltración del cártel al Ejército y subraya que sólo hay dos opciones en el estado: “cooperar con el cártel, recibir algo de dinero y vivir, o negarse que significa morir, y que el cártel vaya tras la familia”.

Para finalizar, Paulina Villegas afirma que en Culiacán “muchos residentes celebraron la acusación estadunidense contra Rocha y los demás funcionarios como un ajuste de cuentas largamente esperado”. Pero tres de los operadores del cártel dijeron que perder el manto de protección estatal podría ser un golpe fatal para su facción. “Este podría ser nuestro fin”, dijo uno de ellos. (Foto: The New York Times)

*Esta nota se realizó por medio de la interpretación de inglés al español)